close

北京街巷地名趣谈

本書是大陸書籍的繁中版,十幾年前的「老書」了。雖然書名乍看似乎是本有趣的書,內容也的確旁徵博引了各種典故、古籍、稗官野史甚至是耆老說辭,但用辭頗為嚴肅且常常不經意「說教」,例如:大大地提高了民眾欣賞美的水平、在某某處做出了貢獻、講到民國以前必稱封建社會等等,有點像大陸處處可見的口號,看了彆扭。另外書中常有重覆的片段,就算是歷來短篇的合集也應該要整理一下,而不是整篇整段地一字不漏列出,難道本書當時按字計酬?

本書雖然是簡轉繁,但是書中錯字連篇,甚至還有很多意思完全相反的用詞,讓人不禁以為本書是否為低劣的盜版書,所以連校訂更正也不用了。

更糟的是因為這本書為新竹市立圖書館的書,某無良前人居然在書中到處寫眉批、修改錯字等,在第145頁處居然把整頁留白處全寫滿,在第270頁處還將西元紀年改成民國紀元(這時需要特別愛國嗎?),在第306頁處還自己做了二首詞列在書中,算是與作者爭鋒嗎?字又醜又歪,這樣賤蹋公有物與書,是我非常非常不能認同之處,特在此提醒該君所為實在太差勁,愛書人實在不該有此行為。

這是我第一次評價一本書為「很後悔」,真令人傷感。奉勸其他愛書人看本書時請抱持不同心情看待,不然就是像我這樣的書蟲也難掩失望之情。

 

 

離題感想:難怪在anobii上沒有一個人有這本書,果然是有道理的啊。雖然我看書品味很怪,但踩到這樣大的地雷還是第一次。

arrow
arrow
    全站熱搜

    貓熊麗麗 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()