close

玫瑰人生,是一首很知名的浪漫情歌,也是一部述說法國香頌歌后Edith Piaf傳奇的一生的電影。在看這部電影之前,雖然聽過多次「玫瑰人生」,但是不知歌者也不知道內容,只覺得那優雅略低沉的旋律帶著特殊的味道,很吸引人。在電影中又聽到許多Piaf的知名作品,尤其是「我無怨無悔」(Non, Je ne regrette rien),就是她對自己起伏不斷的人生所下的結論,讓人稀噓不已。也許,老天是公平的,沒有這樣的人生際遇,她的歌聲她的作品也許就沒了那樣的深度,她也不會名留青史。

她傳奇的一生實在不是2小時的電影能夠交待清楚,可以先到此處略微瞭解她的生平,再看電影時會比較看得懂那麼交織又糾纏的人生際會。

「玫瑰人生」(La Vie en Rose)由Piaf親自填辭,是她的代表作,也是她對愛情的註解:

Des yeux qui font baisser les miens
他的雙眼吻著我的雙眼
Un rire qui se perd sur sa bouche
一抹笑意掠過他的嘴角
Voila le portrait sans retouche
這就是他最真切的形象
De l'homme auquel j'appartiens
這個男人,我屬於他

*Quand il me prend dans ses bras,
當他輕擁我入懷
Qu'il me parle tout bas
低聲對我說話
Je vois la vie en rose,
我眼前浮現了玫瑰色的人生
Il me dit des mots d'amour
他對我訴說情話綿綿
Des mots de tous les jours,
只用一些平凡的字眼
Et ça me fait quelque chose
卻讓我有所感觸
Il est entre dans mon coeur,
有一種幸福
Une part de bonheur
進入了我的心房
Dont je connais la cause,
我知道是為什麼
C'est lui(toi) pour moi, moi pour lui(toi) dans la vie
我們是為了對方存在的一對
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie
他對我這樣說,以生命起誓
Et des que je l'apercois
然後我一想到這些
Alors je sens en moi
我就感覺到
Mon coeur qui bat
我的心一陣狂跳

Des nuits d'amour a plus finir
愛情的夜晚不會結束
Un grand bonheur qui prend sa place
幸福於是降臨
Des ennuis, des chagrins s'effacent
沒有煩惱,沒有焦慮
Heureux, heureux a en mourir
極樂,極樂至死

 

我個人非常喜歡她的「我無怨無悔」(也有翻成:不,我不後悔)。即便Piaf從小孤苦、失去最愛、染上毒癮,但仍然無怨無悔,看盡繁華後的沉澱。當她坐在海邊織著毛衣時,記者問她:毛衣織給誰穿?她說:誰願意穿我就織給誰。心碎了、死了,仍然付出她的愛給任何人,讓我很感動。

Non! Rien de rien ...
不,沒什麼
Non ! Je ne regrette rien
不,我一點都不後悔
Ni le bien qu'on m'a fait
無論人們對我好
Ni le mal tout ça m'est bien égal !
或對我壞,對我來說全都一樣

Non ! Rien de rien ...
不,沒什麼
Non ! Je ne regrette rien...
不,我一點都不後悔
C'est payé, balayé, oublié
已付出代價了、一掃而空了、遺忘了
Je me fous du passé!
我不在乎它的逝去

Avec mes souvenirs
對於過去的回憶
J'ai allumé le feu
我付之一炬
Mes chagrins, mes plaisirs
我的憂愁,我的歡樂
Je n'ai plus besoin d'eux !
我再也不需要它們

Balayés les amours
掃卻那些愛戀
Et tous leurs trémolos
以及那些顫抖的餘音
Balayés pour toujours
永遠地清除
Je repars à zéro ...
我要從零開始

Non ! Rien de rien ...
不,沒什麼
Non ! Je ne regrette rien ...
不,我一點都不後悔
Ni le bien, qu'on m'a fait
無論人們對我好
Ni le mal, tout ça m'est bien égal !
或對我壞,對我來說都一樣

Non ! Rien de rien ...
不,沒什麼
Non ! Je ne regrette rien ...
不,我一點都不後悔
Car ma vie, car mes joies
因為我的生命、我的歡樂
Aujourd'hui, ça commence avec toi !
從今天起,要與你一起重新開始!

 

本來很想談談電影本身,不過我對這部電影的女主角與導演不熟,加上這是傳記型電影,時空交錯得很厲害,初看時有點混亂,所以說不出甚麼特別的感想了。但是對於其中的歌曲、女主角Marion Cotillard的詮釋、導演運鏡的手法,深有法國風味,是一部值得一看的電影。


繁華落盡,只剩心碎的聲音。

 

離題心得:當愛人空難死亡的消息傳來,Piaf的哭喊與心碎的模樣,演得非常深入,害我忍不住大哭了。我真的應該多看喜劇片啊。

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 貓熊麗麗 的頭像
    貓熊麗麗

    片刻、瞬間、不知所云...

    貓熊麗麗 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()